Hallelujah.
Sedan jag började skriva på WordPress har det kommit till mitt vetande att jag tydligen är sexist*(!). Jag har vid åtminstone två olika tillfället helt enkelt antagit att författaren till en bok är manligt, bara för att namnet inte omedelbart skriker ”kvinna!” för mig. Men ja, Lian Hearn och Pat Barker är kvinnor, dammit, och det borde jag ha vetat. Skämmes ta mig fan.
Nåja. För att vara helt rättvis gick jag faktiskt runt i flera ÅR och trodde att båda i författarparet Margaret Weis och Tracy Hickman var kvinnor. Tji fick jag när Tracy började skriva böcker tillsammans med sin fru!
Frågan är varför författarens kön skulle vara viktigt på något sätt. Jag tycker om Border Crossing på precis samma sätt nu som förr, och det gör bara lite, lite ont att söta lilla Tracy nu är en skäggig gubbe… Med det sagt lovar jag ändå att bli bättre på att kolla upp könet på de stackars författarna, innan jag skriver ”han” eller ”hon”!
* Intressant iakttagelse: Ordet ”sexist” finns inte i WordPress automatiska ordlista. De tyckte att jag skulle byta till ”sexig”. Man tackar, man tackar.
13 kommentarer
Comments feed for this article
20 april, 2010 den 12:12
rymdolov
Jag trodde också att Tracy var en kvinna. För mig är det nog de icke-svenska namnen som ställer till det.
20 april, 2010 den 21:42
Nike Nylander
Haha, ja det är ju lätt hänt. Man får vara lite misstänksammare… En rysk man kan ju till exempel heta Maria!
21 april, 2010 den 08:45
Maria
Haha, jag trodde också att Tracy var en kvinna! Dröjde ett antal år i fantasyträsket innan jag fick reda på hur det stod till. ;)
22 april, 2010 den 20:05
Nike Nylander
Skönt att höra att fler har gjort samma misstag som man själv :D Tracy är ju ett ganska feminint namn… :p
22 april, 2010 den 14:53
Anneli
Ja det har jag gjort ofta , antagit fel. Frågan är om det ändrar hur man ser på boken. Det är inget jag har märkt att jag har gjort, men men…….
22 april, 2010 den 20:07
Nike Nylander
Jag har faktiskt inte märkt någon skillnad i hur jag ser på böcker av författare av olika kön… Däremot kan jag diskriminera på grund av ålder ibland. Författare som är yngre än 40 (inte ens gråhåriga!) dömer jag ofta som fjuniga nykomlingar utan cred. Lustigt, det.
24 april, 2010 den 06:58
Anneli
Dags för mig att skriva en bok då ;)
27 april, 2010 den 19:50
kristinstenberg
Men hallå. Bara att använda hen. Sparar tid från att kolla upp könet :)
27 april, 2010 den 20:27
Nike Nylander
Haha, sant det :)
29 april, 2010 den 15:48
how hollow heart and full
Det är lätt att göra det misstaget. Man tänker sig som inte att män heter Tracy.
Jag skaffade mig en wordpress jag med btw
/Jenny
29 april, 2010 den 18:58
Nike Nylander
WordPress är awesome ^_^ Hehe, la du också in alla inlägg från din gamla blogg? ”April 2010” för mig är VÄLDIGT väluppdaterat enligt WordPress :P
5 maj, 2010 den 12:21
bokstävlarna
Ehm. Första gången jag läste om China Miévilkle trodde jag att det var en kvinna, så det är rätt lätt hänt att göra misstag. Jag har börjat googla författare jag ska skriva om för att slippa göra bort mig (och jag trodde fram tills nu att Lian Hearn var en man…).
5 maj, 2010 den 18:54
Nike Nylander
Jo, China låter ju ganska kvinnligt… Jag tror förresten att det också kan bero lite på vilket kön huvudpersonen i boken är också. Man förväntar sig ju på något sätt att kvinnor skriver om kvinnor och män om män.