You are currently browsing the monthly archive for december 2010.

Böcker lästa:
36 romaner.
18 noveller/kortromaner.
(2 dikter.)

  • 28 av romanerna skrevs av män och 8 av kvinnor.
  • 13 skrevs av amerikaner, 10 av svenskar och 8 av britter.
  • De 5 som är kvar skrevs av en japan, en finne, en ryss, en kanadensare och en polack.
  • Samtliga noveller skrevs av två män, en amerikan och en britt.


Bäst:
Faktum är att jag läst fruktansvärt många bra böcker i år och gett nästan pinsamt höga betyg överlag. De jag minns med mest värme så här i efterhand är  The Road, The Magicians och The Rules of Attraction. Den sistnämnda fick visst bara en fyra i betyg och ligger bakom en hel bunt med femmor (som Assassin’s Apprentice och The Lies of Locke Lamora) – men har lyckats klänga sig fast i minnet mycket bättre.

Sämst: Har helt lyckats undvika att läsa kassa böcker i år, faktiskt. Läste en del som inte imponerade så mycket, som Carrie och InterWorld, men riktigt dåliga var de ju heller inte… Två är mitt lägsta betyg i år, inga ettor och inga nollor. Det får väl ses som en seger?

Årets överraskning: Att Röda rummet var bra! Trodde att den skulle vara svår och tråkig, heh… -.-

Årets besvikelse: Fantasytrilogierna! Hobb öppnade bra med Assassin’s Apprentice och Royal Assassin… men pajade allt med Assassin’s Quest, som var rätt trist. Abercrombie lyckades med ungefär samma grej – The Blade Itself var en klockren femma, medan de två följande böckerna i trilogin var högst mediokra. Sist men inte minst har vi Barclays Dawnthief, som jag tyckte verkade rätt lovande, trots varningstecken. Och nu är jag en fjärdedel in i bok nummer två, Noonshade, och liiiiider av tristess och är helt vindögd av allt himlande med ögonen över töntiga klichéer. Jävla fantasyförfattare.


Årets författare
: Dmitrij Gluchovskij, kanske? Första Metro-boken var ju grym och nu läser jag nummer två på tyska!

Planer inför nästa år: Lite av ditt och datt. Tror det blir en slapp vår på universitetet, så att jag kan ta igen lite av den läsning jag missade under c-uppsatsskrivandet i år ^_^

Tänkte passa på att sammanfatta årets bokläsning nu, innan jag åker bort över jul och nyår!

Blir det något läst då (vilket jag betvivlar, c-uppsatsen ska in den femte januari…) skriver jag in det i efterhand!

 

Skönlitteratur & populärvetenskap

001. | Pride and Prejudice and Zombies: The Deluxe Heirloom Edition | Jane Austen & Seth Grahame-Smith | 4/5

002. | Auto | Hashioka Mariko | 3/5

003. | Onnellinen mies | Arto Passilinna | 2/5

004. | Revolutionary Road | Richard Yates | 4/5

005. | The Bell Jar | Sylvia Plath | 4/5

006. | The Rules of Attraction | Bret Easton Ellis | 4/5

007. | Stardust | Neil Gaiman | 4/5

008. | Dr Tatiana’s Sex Advice to All Creation | Olivia Judson | 4/5

009. | Assassin’s Apprentice | Robin Hobb | 5/5

010. | Doktor Glas | Hjalmar Söderberg | 3/5

011. | InterWorld | Neil Gaiman & Michael Reaves | 2/5

012. | Dawnthief | James Barclay | 4/5

013. | Översättarens anmärkningar: Dagbok från arbetet med Ringarnas herre | Erik Andersson | 5/5

014. | Metro 2033 | Dmitrij Gluchovskij | 4/5

015. | Toffs bok | Kalle Dixelius | 3/5

016. | Ett öga rött | Jonas Hassen Khemiri | 5/5

017. | Royal Assassin | Robin Hobb | 4/5

018. | Assassin’s Quest | Robin Hobb | 3/5

019. | Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann | Jonas Jonasson | 4/5

020. | Lilla stjärna | Johan Ajvide Lindqvist | 4/5

021. | Something Happened | Joseph Heller | 3/5

022. | P.S. I Love You | Cecelia Ahern | 3/5

023. | Ursäkta, men din själ dog nyss | Danny Wattin | 3/5

024. | The Lies of Locke Lamora | Scott Lynch | 5/5

*025. | Metro 2034 | Dmitrij Gluchovskij | Ej utläst än.

026. | Generation Kill | Evan Wright | Slutade läsa. Det var inte alls något fel på den, den var tvärtom väldigt bra… men jag har sett tv-serien två gånger och att läsa boken kändes lite som att se den för en tredje… författaren ska vara väldigt nöjd över hur väl de lyckades föra över hans bok till tv-mediet.

027. | The Magicians | Lev Grossman | 5/5

028. | The Road | Cormac McCarthy | 5/5

029 | Good Omens | Neil Gaiman & Terry Pratchett | 3/5

*030. | Noonshade | James Barclay | Ej utläst än.

031. | Carrie| Stephen King | 2/5

*032. | The Gunslinger| Stephen King | Ej utläst än.

033. | Nation| Terry Pratchett | 3/5

034. | The Candy Machine| Tom Feiling | 2/5

035. | Ich bin ein Bibliothekar!| Christer Hermansson | 4/5

036. | Neuropath| R. Scott Bakker | 3/5

037. | Röda rummet| August Strindberg | 5/5

038. | Lindas bästa/värsta | Linda Skugge | 3/5

039. | Plato and a Platypus Walk into a Bar… Understanding philosophy through jokes | Thomas Cathcart & Daniel Klein | 3/5

040. | Ostatnie życzenie (The Last Wish) | Andrzej Sapkowski | 3/5

 

Noveller & kortromaner (100 sidor och kortare), inklusive novellsamlingar

*001. |Necronomicon: The Best Weird Tales of H.P. Lovecraft: Commemorative Edition | 35 noveller & 1 dikt | H.P. Lovecraft | Ej utläst än.

– Night-Gaunts – Dagon – The Statement of Randolph Carter – The Doom That Came to Sarnath – The Cats of Ulthar – The Nameless City – Herbert West Reanimator – The Music of Eric Zann –

002. | M is for Magic | 11 noveller & 1 dikt | Neil Gaiman

– The Case of the Four and Twenty Blackbirds – Troll Bridge – Don’t Ask Jack – How to Sell the Ponti Bridge – October in the Chair – Chivalry – The Price – How to Talk to Girls at Parties – Sunbird – The Witch’s Headstone – Instructions

…det är väl för fan ingen fråga?

Klart böcker ska översättas! Inte för att jag personligen har några problem med att läsa på engelska, utan för att det helt enkelt är förbannat trevligt med översättningar för översättningarnas egen skull. (Och sen är jag ju rätt dålig på polska till exempel.)

Händer det dig ibland att du läser engelska böcker, bara för att hela tiden fundera ”hmm, undrar hur man skulle översätta det dääär…” eller ”haha! schysst ordvits – men kommer den att fungera på svenska?” Jag gör det hela tiden!

Nu i och med min c-uppsats har jag ynnesten att få läsa lite engelska original och svenska översättningar parallellt, vilket man ju sällan gör annars. Jag läser Assassin’s Apprentice och Mördarens lärling av Robin Hobb, The Blade Itself och Det lockande stålet av Joe Abercrombie och Harry Potter and the Philosopher’s Stone/De vises sten av J.K. Rowling.

Och jag är överförtjust.

Över hur duktiga alla översättare är.

Jag läste The Blade Itself på engelska när den kom och imponerades över Abercrombies rakt-på-saken-sätt att skriva. Han har en väldigt vacker såväl som barsk engelska. En stämningshöjare jag måste säga att översättaren Mats Blomqvist helt och hållet lyckats återskapa på svenska. Trots att svenskan helt saknar motsvarande dialektala drag till hur Abercrombies karaktärer pratar! Är inte det imponerande vet jag inte vad som är det.

Blomqvist har dessutom ändrat en del av namnen på karaktärerna, och helt ärligt föredrar jag faktiskt hans översättningar framför Abercrombies original i många av fallen. Töntiga Rudd Threetrees som jag aldrig förstod mig på blev indianskklingande Rudd Treträd, och Karg är ju helt klart ett grymmare adjektiv att heta än Grim. (Däremot funkar Tul Duru Thunderhead helt klart bättre än Tul Duru Åskmoln.)

Att Eva-Fries Gedin, som översatt Harry Potter, är ett geni behöver kanske inte ens nämnas? Det är väl ändå ganska etablerad kunskap hos alla under 25 att hon gjort ett bra jobb. Återigen ser vi ju det där problemet med att engelska dialekter inte har några svenska motsvarigheter, vilket gör att karaktären Hagrid låter som en helt annan person på svenska. Men å andra sidan passar ju hans svenska ”dialekt” till hans personlighet, så det är väl inget att gnälla över?

Ylva Spångbergs översättning av Robin Hobb är möjligen lite mer svårsmält. Åtminstone på namnfronten. Coola Molly Nosebleed blir till… Molly Blodknoppen! Nej vet du vad… Och låter verkligen Regal lika töntigt för engelsmän som Kunglig låter för svenskar?

Hur som helst är det spännande att läsa och jämföra – en upplevelse jag rekommenderar!

Läsning pågår

Läsning pågår 2

Läsning pågår 3