
Jag börjar det nya året med en riktig diamant till bok. Vemodig och vacker är Ali Shaws berättelse om en flicka som sakta håller på att förvandlas till glas.
Att läsa Flickan med glasfötter är som att vandra in i en dröm. Berättelsen är en utsökt mix av verklighet och fantastik, av känslomässigt djupdykande, livsfilosofi och underliga företeelser. Jag skriver det här precis efter att jag lagt ned boken och upplever fortfarande att hjärtat slår lite, lite mer entusiastiskt än vanligt. En varm rekommendation.
Det måste understrykas och inte bara berättelsen utan även språket i boken är genomgående vackert. Och så rikt på bilder att man ofta måste stanna upp och föreställa sig det författaren skriver. Nu läste jag inte boken på originalspråk utan på svenska, men det är onekligen ett mycket fint arbete översättare Lisbet Holst har utfört. Jag har till och med fått lära mig några nya svenska ord, som ävja, concertina och ramponera. Tack för dem!
3 kommentarer
Comments feed for this article
10 januari, 2011 den 15:40
bokstävlarna
Håller helt med, en fantastisk bok! Märkligt, vacker och en av mina absoluta favoriter från förra årets läsning.
11 januari, 2011 den 14:11
Nike Bengtzelius
Och, vilket jag glömde nämna i recensionen, nästan obehaglig emellanåt.
6 januari, 2014 den 15:34
Stefanie
I min pocketvariant (av samma översättare såklart) så har jag hittat ett flertal stavfel och vad jag upplever är en aningens knepiga meningsuppbyggnader. Dock har inte jag den lärdom så som du har om det svenska språket, men ska skicka lite av det jag stött på hitills (lite senare…)!